-
1 выяснилось, что
Выяснилось, чтоIt was found that the actual gas turbine fuel flow was lower than that predicted at the specified full load value.It was observed that a larger rake angle increases the stable range by about 50 rpm.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выяснилось, что
-
2 выяснилось, что
General subject: it has been found that (...) (...), it has emerged that -
3 выяснилось, что на перекличке его нет
General subject: he turned up missing at roll callУниверсальный русско-английский словарь > выяснилось, что на перекличке его нет
-
4 быстро выяснилось, что
Быстро выяснилось, что-- It rapidly became apparent that, in the conditions obtained in these experiments, LCIB was subject to at least two very different wear processes.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быстро выяснилось, что
-
5 в дальнейшем выяснилось, что
В дальнейшем выяснилось, что-- At first glance, the data in Fig. do not support this conclusion. In looking further, it was found that the distribution of units of the various vintage groups has influenced this result.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в дальнейшем выяснилось, что
-
6 в результате ... выяснилось, что
В результате... выяснилось, что-- As a result of the initial testing, it appeared that the life of blades would be between 2500 and 5000 hr.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в результате ... выяснилось, что
-
7 вскоре выяснилось, что
Вскоре выяснилось, что-- However, it was soon apparent that with such specimens it was very difficult to discriminate between overlay and interlayer weight loss.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вскоре выяснилось, что
-
8 боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится
Универсальный русско-английский словарь > боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится
-
9 в результате переговоров выяснилось, что...
Diplomatic term: it has emerged from the talks that...Универсальный русско-английский словарь > в результате переговоров выяснилось, что...
-
10 во время опроса выяснилось, что
Politics: the survey revealed that, the survey showed thatУниверсальный русско-английский словарь > во время опроса выяснилось, что
-
11 скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
Универсальный русско-английский словарь > скоро выяснилось, что эту проблему понимали по-разному
-
12 при проверке документов, удостоверяющих личность, выяснилось, что …
юр. фраз. while checking the documents proving their identities, …Дополнительный универсальный русско-английский словарь > при проверке документов, удостоверяющих личность, выяснилось, что …
-
13 выяснилось также, что
Выяснилось также, чтоIt appeared also that knowledge of the effect of array configuration on heat transfer was inadequate for achievement of optimal designs.It was also apparent that the impact-generated pressure profiles were much more reproducible for the impact of the model material than for that of birds.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выяснилось также, что
-
14 выясняться
•It emerges (or transpires) that Saturn is not unique in having rings.
•In a series of experiments, a number of instructive details were brought to light.
•* * *Выясняться -- to appear, to be evident, to be apparent, to prove, to turn out (оказаться); to be found, to be observed (в ходе поисков, экспериментов)Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выясняться
-
15 выясняться
to turn out, to become clear, to prove, to emergeв результате переговоров выяснилось, что... — it has emerged from the talks that...
как выяснилось... — as it turned out...
как теперь выяснилось..., теперь выясняется... — it now appears that...
-
16 результат
Результаты поThey discuss experimental verification of theoretical results on the lubricant film thickness in cold forging.The apparent contradiction between our findings on pivot location, and results to the contrary, may well be attributed to differences other than pivot location.—полученные результаты приведены в виде графика на рис.—типичные результаты показаны на—тщательно разделять результаты расчётов, основанных на... и наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > результат
-
17 экономика благосостояния
экономика благосостояния
экономика общественного благосостояния
Теоретическая концепция, основанная на нормативном подходе к экономике, предмет которой — описание экономического оптимума и выработка на этой основе рекомендаций по экономической политике государств. Э.б. исходит из принципа господства потребителя. Это означает, что предпочтения индивидуального потребителя и фирмы должны включаться в рациональный критерий экономического оптимума. Однако на первых порах попытки агрегировать индивидуальные полезности потребителей в целевой функции потребления (в виде суммы или взвешенной средней и т.п.) оказались неудачными — выяснилось, что полезности не аддитивны. Вместе с тем, с появлением полезности фон Неймана-Моргенстерна (см. Лотерея) появилась возможность конструирования линейной функции общественного благосостояния, в которой весами, примененными к индивидуальным полезностям потребителей, служили коэффициенты распределения. По-видимому, принципиальная и далеко еще не решенная проблема Э.б. состоит в выяснении соотношения между эффективностью экономической системы и справедливостью распределения результатов ее функционирования. Основные теоремы Э.б. утверждают, что при определенных условиях конкурентное равновесие обеспечивает оптимальность по Парето и любое оптимальное по Парето распределение ресурсов может быть достигнуто в конкурентной экономике. Впрочем, некоторые теоретики полагают, что оптимум в принципе может быть достигнут и без конкуренции, например, в плановой экономике, если устанавливаемые «сверху» цены соответствуют оптимальным оценкам (множителям Лагранжа), полученным при решении задачи максимизации благосостояния при ресурсных ограничениях. Однако в реальной практике эта гипотеза пока не получила подтверждения, да вряд ли и получит: жизнь всегда сложнее любой самой изощренной математической схемы.. См. также: Социальная справедливость, Условия оптимальности (в экономике благосостояния).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > экономика благосостояния
-
18 П-221
ДАВАТЬ/ДАТЬ (ПОДАВАТЬ/ПОДАТЬ) ПОВОД (кому) (к чему, что делать) VP subj: human or abstr (слова, поведение etc)) to cause s.o. to act or think in a specific wayX дает (Y-y) повод (к Z-y (делать Z)) - X gives Y reason (to do Z)X gives Y cause (grounds) for Z (to do Z) X arouses Z in Y."...Каких же последствий вы опасаетесь?» - «В гимназии разврат начнется», - сказал Передонов. Хрипач нахмурился и сказал: «Вы слишком далеко заходите. Всё, что вы мне до сих пор сказали, не дает мне ни малейшего повода разделять ваши подозрения» (Сологуб 1). "What consequences are you afraid of?" "Depravity will begin in the gymnasium," said Peredonov. Khripach frowned. "You go too far," he said. "Nothing that you have said to me so far gives me the slightest cause to share your suspicions" (1a).Наконец, случайно выяснилось, что девушка, подавшая повод к сложным Лариным чувствованиям, - сестра Коки, и Ларины соображения не имели под собой никакой почвы (Пастернак 1)...Finally Lara learned that the girl who had aroused such complicated feelings in her was the young man's sister and that her suspicions had been groundless (1a) -
19 П-453
ИМЕТЬ ПОД СОБОЙ ПОЧВУ (какую) lit VP subj abstr (подозрение, опасение, заключение etc) usu. neg) (of a suspicion, apprehension, conclusion etc) to have a rational basis. X имеет под собой почву — X is grounded in fact X is well-founded (well-grounded) X has a firm (solid) basisNeg X не имеет под собой почвы — X is groundless (ungrounded, unfounded, without foundation)there is no basis for X.Наконец... выяснилось, что девушка, подавшая повод к сложным Лариным чувствованиям, - сестра Коки, и Ларины соображения не имели под собой никакой почвы (Пастернак 1). Finally Lara learned that the girl who had aroused such complicated feelings in her was the young mans sister and that her suspicions had been groundless (1a)....Я думаю, что утверждение некоторых очевидцев, что скот села Анхара, проявляя массовое ясновиденье, предсказывал бой, не имеет под собой серьезной научной почвы (Искандер 3)...I do not think there is any serious scientific basis for the claim of some eyewitnesses that the livestock of the village of Ankhara displayed mass clairvoyance and foretold the battle (3a). -
20 С-407
УМИРАТЬ/УМЕРЕТЬ (ПОМИРАТЬ/ПОМЕРЕТЬ) СО СМЕХУ coll ЛОПНУТЬ (ТРЕСНУТЬ, ПОДЫХАТЬ/ПОДОХНУТЬ) СО СМЕХУ (ОТ СМЕХА) highly coll VP subj: human or collect if pfv past, usu. after чуть не) to laugh without restraint, laugh to the point of exhaustionX умрет со смеху — X will die laughingX will sp lit (burst) his sides laughing X will roll (rock, roar) with laughter X will bust a gut laughing X will be in stitches.«Еще одно слово о „Фантомах", и я лопну от смеха...» (Ерофеев 1). "One more word about Phantoms and I'll die laughing" (1a).«Поверите ли, ваше превосходительство, -продолжал Ноздрев, - как сказал он (Чичиков) мне: „Продай мёртвых душ", я так и лопнул со смеха» (Гоголь 3). "Will you believe it, Your Excellency," Nozdrev continued, "when he (Chichikov) said to me, 'Sell me some dead souls,' I simply sp lit my sides laughing" (3b).Тетя Маруся чуть не лопнула со смеха, когда выяснилось, что я не понимаю значения популярного среди вольного населения глагола «отоварить» (Гинзбург 2). Aunt Marusya almost burst her sides laughing upon discovering that I was ignorant of the meaning of the phrase "to trade in," much in use among the free population (2a).Сейдахмат что-то громко рассказывал. Сидевшие смеялись его словам. «Ну и что дальше?» - «Рассказывай!» - «Нет, слушай... ты повтори ещё раз», - чуть не умирая от смеха, просил Орозкул... (Айтматов 1). Seidakhmat was loudly telling some story The others laughed at his words. "And what happened then?" "Go on!" "No...tell it again," Orozkul begged, rolling with laughter (1a)
См. также в других словарях:
Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, где, когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что, Где, Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что?Где?Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что Где Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что где когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство … Википедия
Что? Где? Когда? — Эта статья о телевизионной игре. О турнирах и о спортивной версии игры см. Что? Где? Когда? (спортивная версия). Запрос «ЧГК» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Что? Где? Когда? … Википедия
ЧТО ЭТО ЗА ТУРОК ? — кто это такой? Ныне общепринятое на территории бывшего СССР выражение родилось ровно двести лет назад в Одессе, на Пересыпи, где обитали, в основном, казаки, строившие город. Однажды они увидели возле своих домов явного представителя турецкой… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Об устройстве мира под надзором инквизиции: за что судили Галилея — Сегодня, 17 января, Папа Римский Бенедикт XVI должен был посетить столичный итальянский университет La Sapienza по приглашению руководства вуза. Однако Ватикан отменил визит понтифика. Почти 70 преподавателей, а также студенты университета… … Энциклопедия ньюсмейкеров